Alice the camel has five humps.
Alice the camel has five humps.
Alice the camel has five humps.
So go, Alice, go.
Alice the camel has four humps.
Alice the camel has four humps.
Alice the camel has four humps.
So go, Alice, go.
Alice the camel has three humps.
Alice the camel has three humps.
Alice the camel has three humps.
So go, Alice, go.
Alice the camel has two humps.
Alice the camel has two humps.
Alice the camel has two humps.
So go, Alice, go.
Alice the camel has one hump.
Alice the camel has one hump.
Alice the camel has one hump.
So go, Alice, go.
Alice the camel has no humps.
Alice the camel has no humps.
Alice the camel has no humps.
Now Alice is a horse!
Hittade den här på en CD med "our favorite animal songs" på idag, tänkte direkt på dig! Visste du att den fanns på engelska?
fredag 19 september 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Med tanke på låtens dignitet och kompromisslösa berätelse misstänker jag att den finns översatt till ett otal olika språk men jag måste erkänna att jag aldrig tänkt på Kalle Kamel som Alice the Hump...du måste erkänna att det inte är riktigt passande i en barnsång!
Jag håller fullständigt med.
Skicka en kommentar